無論、マリアージュ玉姫殿は結婚式場の名前、立派な固有名詞ですよ。
ただ、名前がみんな横文字になっていて、一見こうした互助会の施設だと分からない結婚式場も沢山あります。
例えば、平安閣の場合だとグランラセーレとか、玉姫殿の場合ならマリアージュといった感じですね。
でもなんでだろう、いずれにしても互助会、
結婚式場だけでなく、葬儀場も兼ね備えた会館が結構あるじゃないですか。
それでもあれ、
結婚式の場合は横文字で呼ぶのに、葬儀の場合だと、互助センターとかっていう人が結構多くないですか。
勿論こうした現象は私の地元関西だけかも知れませんけど、結婚式場を互助センターって呼ぶ人はあんまりいないような気がする。
昔はよくテレビやラジオのコマーシャルで、マリアージュ玉姫殿という言葉を聞きました。
関西の場合、今でいうセレマなんだけど、子供の頃の私は、このマリアージュという言葉を結婚式場の名前、つまり、固有名詞だとばかり思い込んでいました。
今、嘗てと言いましたが、今も勿論互助会と言われるこの二つの結婚式場は全国各地に健在です。
でも、マリアージュというのはフランス語で婚礼という意味、別に固有名詞じゃないんですよね。
慌ててもらった招待状を見直し、自分が結婚式場を間違えた事に気が付きましたよ、そして自分の馬鹿さ加減にもね。
そして、それらの結婚式場全てが玉姫殿系列とは限っていないのです。
わかってはいても、ついついマリアージュと付いた結婚式場の名前を聞くと、すぐに玉姫殿を思い出してしまいます。
以前フランスに留学していた友達が、大学の先生のマリアージュに招待された時は、オールナイト挙式で大変だったそうです。
現地ではそれが当たり前だそうですが、日本でもしそんな本場のマリアージュをしたいと言ったら、恐らく結婚式場は対応しきれなくて困るでしょうね。
実は、もらった招待状にマリアージュという文字があったため、オッチョコチョイの私は、セレマの結婚式場へ行ってしまったのであります。
住所も同じような所だったので、何の疑いもなくホールに入ったところ、本日の挙式・披露宴の予定表に友達の名前がない。
結婚式場はやはり名前のイメージも大事だから、おしゃれに聞こえる名前を付けるのは当然なんでしょうね、きっと。
皆さんも結婚式に出席する場合は、事前にブログやサイトを見て、結婚式場の場所と簡単な知識を把握しておいた方がいいですよ、多分ね。
今まではひじょうに国際恋愛は珍しいものでしたが、
現在ではさほど珍しいケースではなくなってきていて、抵抗感もあまりないようです。
国際恋愛が増えてきたのは、日本人が国際的に交流を深めて行っている証しになっているのかもしれません。
加えて不況といいながらも、日本に働きに来ている外国人の方は増えてきていますから、
国際恋愛のチャンスは多くなっているようなのです。
最近ではいままで島国で同国人同士の結婚が多かったのが、
国際恋愛が非常に増えてきていて、身近な方のお相手が外国人だったというケースも多くあります。
恋愛はまさしく不思議なご縁ですから、その相手がたまたま外国人であり、
ともに人生を歩んでいくという国際恋愛に意識せずしてなった場合も多いようです。
なにげなく外国人の方と出会い、お互い惹かれあい、そこから国際恋愛に進んでいくケースがかなり増えてきているのです。
特に日本女性は外国人の男性にとって非常にチャーミングに見え、
自然と結ばれて国際恋愛に至ることが多く見られます。
また日本人男性は外国人女性に今の日本女性が失ったものを見出して、
国際恋愛に至ることも少なくありません。
サイトやブログ、掲示板を使って集めて、国際恋愛にまつわる手続きなどの情報を調べてみましょう。
慶應など有名大学出身者が中心のハイクラスな結婚相談所
医師専門のプレミアムな結婚相談所はフェリーチェ
次こそ「本気」で結婚したい方はWebCon