第868話 ババノエルとは誰でしょう?のクチコミです
Noelはフランス語(原語はラテン語)でクリスマスの意味。 高齢の世代はともかく、若いUAE人の多くは英語が達者なので それに、なぜサンタクロースをフランス語で発音するのか謎です。UAEは1971年までイギリスの植民地で
こういう記事を読むフランスの人々、フランス語圏の人々など、何を思うんだろうか? 「え、70%もの人々が脱原発って言ってる、まだ2基再稼動で、選挙の候補者の大半が原発問題無視している。
ページにてご覧ください! フランス語は こちら で、中国語と英語は こちら で、広東語は こちら で、そして日本語は こちら にてご覧いただけます。) (また新浪微博のフォローもぜひお試しください!フランス語は こちら で、中国語と英語は こちら で
西島さんはフランス語、阿部さんは英語と言葉が違ったようだ。 撮影は日本が大半だったろうが、慣れない言葉で演じるとなると、どうだったでしょうね。 一見ハリウッドの方が華やかで認められてる感があるけど
ルノーメガーヌ。菱形も納得。 ルノースポールだったらすごいけれど、そのあたりはわからないです。 前を走っていて、リアのMEGANEエンブレムを読んだということ。 フランス語だから、メガーヌと読んで、何かの単語だろうと思ったら
フランス語の撥音やギターのつま弾き方にも、 独特な風情があって、いい。まさに才色兼備+健脚。二回目のライブになるが、リピーターも多く、 とても楽しみ。 茨城で農業をやっている友人からのお知らせ。
品種名はフランス語で「ソワール・ド・パリ(パリの夕暮れ)」、英語読みで「ソレッドパリス」。 ソワール・ド・パリという香水もあるようです。 スイカズラ科の「ビブルナム・ティヌス(ビバーナム・ティナス)」。
また、勉強の休憩時間中には、気分転換にフランス語のイディオム辞典を見て、3年前に学んだイディオムを復習しています。 僕のCFAの試験勉強は外国語の勉強と方法がよく似ているので、このCFAとフランス語の組み合わせは非常に相性が良くて気に入っています。
ページにてご覧ください! フランス語は こちら で、中国語と英語は こちら で、広東語は こちら で、そして日本語は こちら にてご覧いただけます。) (また新浪微博のフォローもぜひお試しください!フランス語は こちら で、中国語と英語は こちら で
リツイート | 15 RT from Keitai Web 返信 リツイート お気に入り 東小雪 @koyuki_higashi 19:54 今日覚えたフランス語? Je vous en prie じゅぶざんぷり「どうぞ」「どういたしまして」 ハセケン さんがリツイート | 1 RT from Keitai Web
カテゴリ: その他