札幌なうのポイントなんです
札幌ですっかりお気に入りのルゥカレー専門店でランチ☆ カレーキッチンChouChou(シュシュ:フランス語でお気に入りという意) 店内はとても清潔感と落ち着いた雰囲気で カレー屋さんとは思えないくらいスタイリッシュ
フランス語で「結婚」を意味し、ワインとの食べ合わせを表現する際にも使う「マリアージュ」をキーワードにした結婚ソングとなっている。 関連記事 ↓DEEN 【心から君が好き〜マリアージュ〜】PV動画視聴つぶやい
日本語・英語・中国語(繁体字・簡体字)・韓国語・フランス語・イタリア語・ドイツ語・スペイン語・ポルトガル語の9言語の機械翻訳エン 抹消『 ハルノスミエ 』[牝][抹消:2012-06
が、こればかりはフランス語が一番。 東京文化会館も館長が前ソニー会長・大賀典雄になって宣伝が上手になった。<クラシックをライブで楽しもう><山下牧子><日本の恋、世界の恋を歌う><今から聴けます><500円>――。大好きな小ホール。
繰り返し報道されているので ご存じの方も多いと思います 俳優の 地井武男さん が亡くなりました 「ちい散歩」 は10分足らずの番組 しかも東京地方だけなので 見たことのある方は少ないのかも 心臓病とは聞い
フランス語で“焦がしたプディング”と呼ばれるデザート菓子・クリームブリュレをコンセプトにした「brulee(ブリュレ)」。 まるで焦がしたような色合いの外壁は、火災に強い力を発揮するウイルウオールを使用しています。
■参考情報 (1)Google画像検索の citron confit フランス語系サイトの画像がヒットします。 甘いコンフィと、塩レモンどちらも含まれるようです。 (2)Google画像検索の preserved lemon 英語系サイトの画像がヒットします。
「ア・ラ・フランセですね」と言っていたのを聞き、その瞬間、その人はフランス語を知らないのかと思ってしまった。フランス語を学び始めたばかりの人でもその誤りはすぐ気が付こう。正しくは、「ア・ラ・フランスセーズ」。
たとえば、英語のblank(空白)とフランス語のblanc(白)が同じ語源で似たようなスペルだからと言って、その意味するところが決定的に違うように。 たとえば、全タロットカード中もっとも重要な1枚、0:Foolについて、左がライダー版、右がトート版。
大変申し訳ない(ハハハハハ) なんと言っても問題は… どの店の名前も英語とかイタリア語とかフランス語で明記されておる。 だもんで、読めない。覚えられない。何屋だか判んない。っといった状況での(笑) ま、その点は、満天さんらしいと
カテゴリ: その他