2月25日(月)のつぶやき その1の体験談です
英語、中国語、フランス語、ロシア語などが聞こえてきます。ゴンドラで相乗りしたのはロンドンから来て1週間程滞在するそうで雪が良いので喜んでいると言ってました。 pic.twitter.com/3omiXzylvz from Photos on iOS 返信 リツイート お気に入り tatsu
版は柱礎の上に設置されており、フランス語で「いつもあなたのそばに すべての愛を込めて」と刻まれているとのこと。 最後にM.の文字もあり、元恋人メアリーさんが遺灰を埋めた場所ではないかと思われているようだ。
終わってからも忙しく、今日はさっそくフランス語だったので、その準備もあって、終わってもなかなかゆっくりできません。 他にも溜まっている用事はたくさんありますが、今日はとりあえずフランス語。 教材や問題の解答を確認しておきましたから
最終稿を送って、編集長と フランス語 への 翻訳者 とのやり取りのあとは、なんの音沙汰もなかったが、それがある日突然ゲラを送ってきて この件に関わらずこの人は誠実な対応をしてくれた( フランス語 の方は何故か論理式の誤植が少なかった)。
(何て読むのか分かりません)のお店「けすくせ宇田」 「けすくせ」とはフランス語で「これは何ですか?」という意味。 その名の示すとおり、けすくせ宇田の店内には、、、これ何ですか?と思わず言ってしまうようなレトログッズがところ狭しと並ん
版は柱礎の上に設置されており、フランス語で「いつもあなたのそばに すべての愛を込めて」と刻まれているとのこと。最後にM.の文字もあり、元恋人メアリーさんが遺灰を埋めた場所ではないかと思われているようだ。
心とこころの結び目」というフランス語を名前にもつところに宿泊。 あちことにいわくのある石塔などが立っている。 肝心の湯は「女性をターゲットしているということもあり、男性客は少なく露天風呂はほぼ独り占め状態。食事は質、量とも十分なもの。
サンマルクでしか食べたことないし・・・ どんな料理があるのか、調べるのに手間取ってしまって。 フランス語も、ジュテームとボンジュールしか知らないので、 翻訳ソフトまかせ。 「おかしなフランス語」があっても、気にしないでください。
キルシュ・ケーキ、とか言ったかな? フランス語だと、 gâteau de forêt noire(ガトー・ド・フォレ・ノワール) それが流れてイギリスでは「 ブラック・フォレスト・ケーキ 」 み〜んな意味は同じで、黒い森のケーキ。
このフランス語を直訳すると「尼さんの屁」だそうです。そしてその「尼さんの屁」という意味が、明智光秀と本願寺顕如との交渉で使われます。 そしてこの本願寺顕如を演じているのが市川猿之助さん。ちょっと前までは市川亀治郎さんというお名前でした。
カテゴリ: その他