LA VILLA MADIEの体験談です
海の狼と言う名のスズキのブレゼフランス語でスズキは一般的にバール、地中海沿岸はループと呼びます。しかしプロヴァンスの人に言わせると同じではありません。確かに地中海で採れたスズキは違います。
フランス語では英語や日本語と違い、多くの形容詞は名詞の後に来るので、それをどういった段階を踏んで習得して行くかです。 例えば、「青い本」はun livre bleuとなります。 フランス語で「大きい」は"grand(e)"、「小さい」は"petit(e)"です。
これはフランス語読みすると「ボランジェ」。 - ロイヤルワランティ 英国王室御用達 - 007のシャンパーニュ等 として有名ですが、今回も何故か英国、しかもワルが好む「高級な」シャンパーニュとして
中2病 多重人格のビリーミリガンみたいな俺カッコイイと思って必死に覚えたドイツ語を披露、突然フランス語に変わる。 本当は関西弁なのに東京人のふりをする。 ノートに孤独な影の堕天使とか闇とかナイフの上を歩くなど、恥ずかしいポエムを書いて
残念ながらフランス語でペラペラしゃべられてるので僕には何を言ってるのかさっぱり判りません。誰か翻訳してください。 それにしても、これらの本当に珍しい楽器達はもしかして全てこの方の個人所有なのでしょうか。 だったら凄いなぁ。
スマートホンに音声認識はお手のものなんだそうです。 日本語で話しかけると、英語、韓国語、中国語、フランス語などの外国語に翻訳して発音します。 音声認識技術の力をまざまざと感じます。 その域にまではまだ達していませんが
01:30 最近、電車が座れるのと、地下鉄なので、携帯がだめなので、何か本を読もうと思って本屋に行きましたが、めぼしいものが見つからず、ラジオフランス語のテキストだけ買ってきました Powered by Feel on!
2012年07月11日のツイート Twitter | 02:02 | @ dyna_red : 知ってるフランス語と言えば「ケツくせー?」 2012-07-11 09:39:15 via Keitai Web
JAPとか… (」゜□゜)」 GAPなんか まだない時代だよっ 日本人への差別用語ですからっ PUCHI とか (多分 フランス語の petti:プチ:かわいい) で こちらのスナック菓子 『油であげられた』は 多分 英語の friedを 日本語訳し
18:12 from web 私が入院したベルリンの病院名は、チャリティを意味するフランス語Charit〓だった。1710年にこの病院を建てたのは、ペストにより人口の減少した東プロイセンへとフランス人ユグノーを誘致したフリードリヒ・ヴィルヘルム1世だから
カテゴリ: その他