海外への発信の掲示板です
日本人の作家とその作品、プロフィールなどが、 全編英語(一部フランス語、スペイン語、ドイツ語)で紹介されています。 本は、アメリカ、メキシコ、イギリス、スペイン、オランダ、 ドイツ、ベルギー、フランス、ノルウェー、 スウェーデン
帰りがけに書店に立ち寄り、新年度のラジオの語学講座テキストを仕入れて来ました。 英会話とフランス語+中国語がこの3年間の定番です。 文具コーナーでも新学期に向けて、各種山盛り展示中。物欲をそそられて
ボール遊びクラブ 紙工作クラブ 工作クラブ 実験クラブ コンピュータクラブ 楽器クラブ など 以前はフランス語クラブもあったけど、先生がやめたらしく今はもうない そして、これらのクラブは、半期ごとに変わらなくてはならない 入っ
ぼくのすべての苦しみをも。」と終わる。この作品にどのような曲がつけられているのか、誰しもが気になるのではないだろうか。 本文の組み方は、左頁にフランス語原文、右頁に日本語対訳となっており、行単位のずれは極力なくすように訳しているとのこと。
知ってる? フランス語の授業の最後の日、それを知らずに遅刻してきた少年。 怒られずに席へ促され、不思議に思いながらも ずっと嫌がってきた授業、フランス語の授業が今日で最後の授業と知る。 先生は愛国心を語り、フランス万歳と言って授業を終える。
会社では海外事業部門に従事し、フランス語も常にブラッシュ アップされていたようですので、語学には問題ないようです。 今回の JOCV 派遣者は少数精鋭ながら、個々にしっかりしたものをもっているようでした。
札幌市民は解りやすいでしょうか? 「リュージュ」 とは、フランス語で「木ゾリ」という意味です。 スタート時は、両手でハンドルバーを握り、反動をつけてそりを押し出し
英語の他、フランス語、韓国語 中国語は繁体、簡体の二つの文字で ガイド本ができています。 中を見ると観光客向けの地図があります。 四季のおいしい食材の説明もあり、 金沢和菓子、鮨などの説明もありました。 おもてなしの器の中には九谷焼もありました。
それをお互いそれぞれ第三国語に翻訳し(国際的にはずっとフランス語が使われてきたが、、、)それを突き合わせて齟齬のないようにするべきである。 出来もしない英語を訳してああでもないこうでもないと言っている莫迦な官僚を増やす
ミカンを買ってきて食べたのですが,どういうわけか歯にしみます.「歯にしみる」はフランス語でどういうのでしょうか?わかりません. Il n'est sauce que d'appétit. On ne peut 不注意や怠慢による凡ミスなど到底許されない。 フランス語の勉強?
カテゴリ: その他