4月5日(金)のつぶやきのポイントです
お気に入り よもぎ @yomogiharuno 08:09 @m2scorpion @yurina_honey フランス語って舌足らずっぽく、発音もこもって聞こえるので学ぶのも難しそうです。 フランス語、イタリア語、スペイン語、もちろん英語。日本語は無理だろうけど。
そうか!サン・ミシェルって、サン・ミケーレなんですね!時として、イタリア語とフランス語を結びつけるのが、結構難しかったりして。基本的に固有名詞はイタリア語で認識していますから、戸惑います。サン・ミケーレがドラゴン退治している図ですね。
Cath〓drale Notre Dame de Paris" (三角の再生ボタンでフランス語音声を再生します) 階段は300段を超えるそうで、もちろんエレベーターなどはありませんので徒歩で上ります。 フランス語なのでよくわからないのですが、こんな見ず知らずの海外の旅人
チーズのケース風のアレンジ fromage qui utilise le camembert La meison gateau au fromage POIDS NET 240g e ( フランス語 カマンベールチーズ使用 ホームメードチーズケーキ 重さ240g か?) au Lait cru (生乳) Quel bonheur, un gateau au
ミュシャの作品には2000年の暮れにチェコのプラハの聖ヴィート大聖堂のステンドグラスや、ムハ(ミュシャはフランス語読みで、彼の出身地チェコ語読みではムハ=従って以後はムハで行きますね)美術館を観て以来の再会です(^^; 今回の企画展はムハ財団
かっこいいおしゃれな言葉を・・・ということでスマホで検索 それも、普通に英語でなく、フランス語で・・・なんてね 私が養成講座の頃は、図案探しは図書館に通っていましたよ 時代ですね・・・ ブログ村のランキングに参加
最初っからストーリーがあってイラストを描いたわけでは無く、 帽子が飛ばされてるイラストと「それが春だよ」というフランス語を決めてから 世界観を広げて描いてるので大変でしたねえ。 『春のパリジャン』は残念ながらピンクだけが少量再販出来る
ネットでチケット購入完了。 自宅のプリンターで印刷できるんですね。 当日はバーコードが刷り込まれたA4用紙を持って、美術館へ行きます。 さ〜て、いつ行こうかな。
片言ではあるがフランス語の日常会話をこなすことが出来る。 また、姉の手解きにより三味線を弾くことが出来る。 日本の食文化に無かった乳製品で作られるチーズが苦手。 参考ウィキペディア ミクさんより若い・・・だと
今日、新橋駅のアドボートを見て初めて知りました。 貴婦人が一角獣を伴って初来日されることを。 さかのぼることすでに10年余、パリは クリニュー中世美術館 で初対面を果たして以来の再会のチャンス。 逃す手はありませぬ。
カテゴリ: その他