読書日記4〜6月・1のポイントなんです
スペイン語では、コリーダ・デ・トロス(牡牛を走らせること)。これが外国語で、bull fightingと訳され、それを経て日本語で闘牛になったんだろう、という話。「闘牛は闘牛士と牛との闘いでは決してない」とも。
試合中の こんな画像 が話題になってます(笑) スペイン語勉強中にも関わらず記事はなんて書いてあるか全然わかんないんですけど (えー) 、多分「これマジキャプテン翼じゃね?」とか書いてあるんだと思います (超テキトー イタリア戦のこの画像に関
(どうでもいいが、 comoとかbailaとか、スペイン語の雑誌名って意外とあるのかしら。いや、もしかしたらイタリア語とかそこらへんなのかもしれないが) で、bandit cafeもオープンしますよね。(行くなら平日だなぁ。そしてジャニショに寄って日帰り。
パソコンでスペイン語と日本語の翻訳をしながら意思疎通して 私も少しだけスペイン語の単語を覚えたわ(笑) ワインはヴィーノ 葡萄はウヴァス? 明日がアニャーナ、今日はオイ、イエスはシ たくさんはムーチョ だいたい会話は手ぶりと英単語とイラスト書い
語源としては、クロコダイルはギリシア語、アリゲーターはスペイン語に由来する。(crocodile,alligator) « 史上最大の大蛇ティタノボア・セレジョネンシス | トップページ | 北条時宗とモンゴル襲来 » « 史上最大の大蛇ティタ
06:06 from ついっぷる/twipple ブリーチ(連載)で、スペイン語の敵が出て来たように今度はドイツ語の敵だ!と思ってみてたらなんかへんな感じ。んで、また、お目々パッチリの女の子が一人しのばせてある…俺っちを釣る気だ。。。
パソコンだけでなくスマートフォン(多機能携帯電話)やタブレット端末からも閲覧できるほか、英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語にも対応している。県はこれらの史料をネット上で公開することで、県内外に広く沖縄戦の実相を伝えたい考え。
で触れましたが、息子は現在、学校の第二外国語としてスペイン語を学んでいます。 実は、スペイン語は、さぼりながらも、学習歴は長く、フランスの現地校時代に既に第二外国語として学びはじめていました。
「英語とスペイン語で情報を流したので、フィリピン、タイ、 ポーランド、韓国、コロンビアなど、様々な人種から 電話が入り驚きました」。 被害者本人からではなく、店の客や近所の人など 被害者を知る周りの人たちからの連絡をもとに、 児童相談所
先日いつものように両疾患に関する情報をスペイン語圏で検索していまして、興味を非常に引かれる或る情報にたまたま行き当たりました。 【主な情報源】 ◆ El gran supositorio (スペイン語) Lluis Anton Baulenas Edici〓n impresa | EL PA〓S | 8
カテゴリ: その他