日常生活や留学生活、仕事などの一般社会との交流について、
常用語句や文型、熟語などの使える、生きた中国語会話表現を習得できます。

中国語と共に中国の文化や習慣、会話や文法などを学びましょう。
上海語旅行会話、日常会話中心のレッスンは旅行や趣味に最適です。

中国語の発音と文法を学び、まったくの初心者でも短期間で、
生活場面や中国旅行の時の、様々な場面の会話を練習して、
中国語の日常基本会話をマスターしましょう。

韓国公演レポート最終章の掲示板です

朴君は韓国語・中国語・英語・日本語の4ヵ国が話せるという秀才君。 とっても真摯で紳士で優しくて、 笑顔がチャーミングで、 いつの間にやら私たちのアイドルに。 もちろんツーショットも撮っちゃいました。
私たちもその対照表を見て中国語、韓国語で海外に発信できます。 特に中国、韓国のように反日教育を国是としている国には、先ず国民に直接訴えて正しい情報を知って貰うのが大切と思います。
そうそう... リムジンバスと云えば、これは運行会社に言ってやりたいことなんですけど、 日本語の後に、中国語と朝鮮語のアナウンス入れるのは、是非とも止めてほしい... ですな。以前は、聞き流していましたが
ちなみにちゃんとした中国語とかではないので王将用語と思ってください 108 :名無しさん@13周年:2012/10/15(月) 12:45:09.12 ID:oC+ZGsD10 「はい、よろこんでー!」「はい、ガッテン!」 あれは欧米人にとっては拒否されたと受け取られるらしいな。
中国語ニュースサイト「多維新聞網」は2012年10月12日、ノーベル文学賞を受賞した莫言氏が記者会見で尖閣問題に言及したことを報じた。 続きは「J-CASTニュース」へ
(中国語の勉強にもなるようです) 食器類も、店員さんたちが自ら作ったものを使用しているなんて 手が込んでいますね。 中は、豪勢です。 黒いシャンデリアにモノクロの中国と野田の写真が貼ってあります。 まずは、乾杯のシャンパン。
昨日家族で心斎橋へ行ったときのこと 前回、前々回はそこらじゅうで聞こえていた中国語が殆ど聞こえない! 特にguとかユニ○ロなど大声で話していた中国からの観光客が見られません。 尖閣の影響からか中国からの観光客が減ったとマスコミで出
中国語の地名は「海参威(ハイサンウェイ)」。 戦前の日本は「浦塩」と書いたが。。。 そして中国人論客は言う。 「 (中国国内の)『愛国無罪』の無法者たちよ、反日、反米といって尖閣を奪えと言うのなら
現地には、中国語やハングルで書かれた 看板もあったそうです。 宜しかったら、ポチッとお願い致します! ↓ ↓ ↓ にほんブログ村
ことだけは主張 今までの騒ぎは何? あなたたち、日本製ボイコットしてるんじゃない? 就職難なら日本企業でもいいか? 日本語? 覚えなくともいいよ。俺も覚えないから中国語。 尖閣諸島は元々日本の物 全世界を敵に回し

カテゴリ: その他