日常生活や留学生活、仕事などの一般社会との交流について、
常用語句や文型、熟語などの使える、生きた中国語会話表現を習得できます。

中国語と共に中国の文化や習慣、会話や文法などを学びましょう。
上海語旅行会話、日常会話中心のレッスンは旅行や趣味に最適です。

中国語の発音と文法を学び、まったくの初心者でも短期間で、
生活場面や中国旅行の時の、様々な場面の会話を練習して、
中国語の日常基本会話をマスターしましょう。

授業ジャック in 甲南大学です

胡金定教授 の中国語中級のクラスにお邪魔してきました。 事前に決まっていた講座だったのですが、 学生さんには知らされていなかったようで、 教室に入った途端、そのサプライズ授業に学生さんも大喜び。
私の仕事は何か?・・・と考えた時、私は教室経営者なのか、中国語講師なのか・・・?私は中国語講師だと思っている。つまり、教育者の部類に入ると思う。 私は毎朝、通学路の交差点に立ち、安全委員をボランティアでしているけれど、低学年の子供達は
研究会情報です。 -------------------- 中国語話者のための日本語教育研究会 Posted by 笠間書院編集部 on 2012年10月19日 19:18
まぁ確かに全てある意味コワイ・・・・ 中国語の文は → こちら 上の日本語訳はかなり簡単に訳しとるよ。 twitter: 中国情報知りたくない? 目から耳から、中国語を学ぶ、中国の今を知る中国語ジャーナル(CD付き) 定期購読 価格:15,351円(税込
汝、ここにて余を待ちてくれぬかは」 運転手、「承り候ふぞ。されば12時、園の入り口にて待ち候ふ」とて、名刺を呉れたり。 この会話なむ、余が一夜漬けにて覚へたる中国語と身振り手振りにて、辛ふじて通じたる。 あやにくパンダはこの日
大きな店は観光客も入りやすい感じでしたが、小さな八百屋なんかはお店の人もお客さんも中国語がメイン。 並んでる野菜も珍しくて、海外で市場に行ったような気分で面白かったですわ。 *横浜の中華街の「関帝廟」 お参りはしませんでしたが
今回、初めてこの四合院という建物の構造について説明を聞いたのだが、やはり“風水”(中国語ではフーシュイと発音するようで、英語の説明の中にこの音が混じるので最初は何のことだかわからなかった)が重要ななのである。
今期中に英語だけでなく韓国語、中国語など14カ国語に対応する予定。 ゲーム関連株の中でも同社への買いが突出しているのは需給の良さと思われる。直近10月12日現在の取組は売り残1058万株、買い1134万株と拮抗し
これはご飯がススム〜♪ が、食べても、食べても料理が減らない…。 ターブルに置いてある「タレ」 ちょっと辛くておいしい。 食べたことに無い味だ…。 店内で聞こえるのは中国語のみ、悪口言われていても全くわからないな(笑) お腹いっぱいになったので
中国語が全く分からないまま、漢字(簡体字)だけを頼りに、朝晩「ニュース」や「スポーツ」を中心にテレビを見ているのだが、ここ何日か日本のニュースと言えば、安倍自民党総裁(元首相)の「靖国参拝」問題ばかりで、中国人の教師に言わせると

カテゴリ: その他