中国語で「メリー・クリスマス」 - GMO QUICKTRANSLATE says……とは
こんにちは!liang です。もうすぐクリスマスですね。中国では、クリスマスは地域によってはそれほど一般的でないようですが、この時期は若い人を中心に盛り上がるようです。 クリスマスに関連する中国語をいくつか紹介します。 【1】 ???
昨晩、突如「iOS 7」対応の脱獄ツール「evasi0n7」がリリースされましたが、「iOS」の言語を中国語に設定して脱獄した場合、通常インストールされる脱獄アプリストア「Cydia」と共に、「TaiG」という海賊版アプリなどが入手可能なアプリストアが
日本に帰ってきていつも思うことなのですが、とにかく綺麗で快適で便利なのです。そしてふと思う。日本はわたしにはオーバースペックなのではないかと。 // 快適さを犠牲にしても安くなった方が良い 成田に着き帰りのリムジンバスの窓から外の
中国語をwebを使ってマスターする事を目標にどのようなサービスを使って学ぶかをご紹介。意外にもウェブ上にある教材は充実しているので、正しく学習すれば身に付くかも?
あまりにも訪問数が伸びないので、普段は中国語学習の過程で気がついたことや、少し気になった中国の文化について書いていたのを変えて、あえて訪問数を伸ばすために、中国と比較して日本の生活について感じたことを書いてみたのです。
聞かせてください みんなは何のために日本語を勉強し始めたの? 今まではどのくらい勉強していたの? コメント引用元 中国人の投稿者 一か月だな。 音楽をやるためだ。 2. 中国人の投稿者 アニメ、
上海生活情報,観光名称(東方明珠、豫園,陸家嘴)その他の中国旅行先体験談,中国携帯電話,スマートフォン,Zビザ取得,運転免許手続きandroid,安卓,WindowsPhone,ウインドウズホン,QQ,微信の設定.
こんにちは!liang です。日本語には「1 本」「2 本」の「本」、「1 枚」「2 枚」の「枚」のように、数量を表す語(数詞)につける助数詞があります。日本語の助数詞に相当するものは中国語にもあって、「量詞」と呼ばれます。量詞にはものを数える量詞
昔からずっと習得したかった言語があります。中国語です。何度も始めては挫折をしての繰り返しでした。 今も中国語を中国人の先生から週1で習っているのですが、それでも中々モチベーションを保つのが大変です。僕は年末年始は仕事が
中国語版ブルーアイズはほしいと思った 368:番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 2013/12/12(木) 15:45:50.19 ID:b8MLO1mo0 ランガンセイリュウ…? なんだこれは!ジャッジー! 370:番組の途中ですがアフィサイトへの
カテゴリ: その他