日常生活や留学生活、仕事などの一般社会との交流について、
常用語句や文型、熟語などの使える、生きた中国語会話表現を習得できます。

中国語と共に中国の文化や習慣、会話や文法などを学びましょう。
上海語旅行会話、日常会話中心のレッスンは旅行や趣味に最適です。

中国語の発音と文法を学び、まったくの初心者でも短期間で、
生活場面や中国旅行の時の、様々な場面の会話を練習して、
中国語の日常基本会話をマスターしましょう。

中国語心のバリア?の口コミです

その後、待ち合わせしている友人からかかってきた電話には、小さな声で中国語で答えました。 レストランでは他の中国人の 2 人組と相席だったこともあり、ずっと中国語で話しました。ささやかな防御策で、当然ネイティブでないことはバレバレです。
六年ぶりくらいでTOEICを受けてきました。良い天気で会場まで歩くのが気持ちよかったです。受験人数の増加のため会場の手配も大変なようです。神奈川県で申し込んだところ、「セミナーハウス湘南台」という民間経営の研修施設での受験となりました。
あと中には説明書が日本のモトのやつのコピーで中国語が書かれていないのもあって、所々不安になったねぇ。 Wのヤツは昔結構買ったな。しかしああいうのってどういう感じに作ってたんだろうな。
中国人のご入居者に、覚えた中国語で話しかけたところ 『発音はOK』と言われました! ご契約が終わった韓国人のお客様に、NHKのテレビ番組で 覚えた韓国語で話しかけましたら、笑顔になりました。 コミュニケーションは大事・・。
中国語には「搶」という漢字がある。奪うという意味だが、この言葉が今の中国の問題を示している。先日も広東省広州市の地下鉄で「搶位」、すなわち座席争いが原因の乱闘騒ぎが起きた。以来、各地の中国メディアは地下鉄内のけんかを報道。
今まで、大学院へ行くついでに大学1、2年生の受ける一般教養の中国語の講義に出ていたのですが なんだか物足りなくて、週1回夜、池袋の語学学校で中国語始めました。 帰国して以来、全く使う機会がないので、どんどん忘れていくからです。
【その他の写真】 中国語には「搶」という漢字がある。奪うという意味だが、この言葉が今の中国の問題を示している。先日も広東省広州市の地下鉄で「搶位」、すなわち座席争いが原因の乱闘騒ぎが起きた。以来、各地の中国メディアは地下鉄内のけんかを報道。
(われわれは)正当な業務を行っている」などと中国語で応答 してきたという・・・ 挑発していますね・・・ 中国海軍の動きが怪しい ですね 中国の尖閣諸島占領Xディ とかありましたが
写真のように中国語曲をダウンロードして聞いています。 (一応、中国語勉強のMP3も入っていますが、それは別途紹介) 数えてみると、もう1000曲近い中華系の歌が入っています。 もちろん車の運転中も中国・台湾曲のみがかかります。
同ホームページには日本文、英文、中国語文で下記のような資料が並んでいます。 ・ The Basic View on the Sovereignty over the Senkaku Islands ・Q&A on the Senkaku Islands ・Fact Sheet: Position of Japan on the Senkaku Islands ・Three Truths

カテゴリ: その他