日常生活や留学生活、仕事などの一般社会との交流について、
常用語句や文型、熟語などの使える、生きた中国語会話表現を習得できます。

中国語と共に中国の文化や習慣、会話や文法などを学びましょう。
上海語旅行会話、日常会話中心のレッスンは旅行や趣味に最適です。

中国語の発音と文法を学び、まったくの初心者でも短期間で、
生活場面や中国旅行の時の、様々な場面の会話を練習して、
中国語の日常基本会話をマスターしましょう。

中国語歴史捏造も平気 古代から連綿と続く「詐道」?のランキングです

主治医の盛宣懐(せい・せんかい)に尖閣を下賜した」とする詔書も、近代中国語が多く入っており偽造がすぐばれた。 それでも、中国は次から次へとあらゆる場を利用して、嘘を国際社会に発信する。
イトゥクが受賞の挨拶で、急に弟たちに「シウォン君、日本語で挨拶して」「キュヒョン君、中国語で」「ウニョク君、タイ語で」と無茶ぶり(笑)困惑する弟たちがバタバタとしてるのが笑えました。ウニョクのタイ語はもうネタの域なのね。
面白いのは、このニュースの後に中国側がインターネットの英語サイト、中国語サイト共に接続できなくしたことだ。その理由を中国外務省は「法に即してインターネットの管理を行なっている」としている。
├ 卷平裝版生化危機漫畫介紹(BIOHAZARD marhawa desire単行本一巻の紹介中国語版) ├ (BIOHAZARD marhawa desire 単行本一巻の紹介タイ語版) ├ Pertama deskripsi versi
温家宝首相の親族による巨額の蓄財をニューヨーク・タイムズ紙が伝えた26日から同紙の英語サイト、中国語サイト双方に接続できなくなった。27日夜現在、その状態が続いている。 中国外務省の洪磊(こう・らい)副報道局長は26日の定例記者会見で
その兄は恋人を引き連れ、ノーランズのヒット曲「セクシー・ミュージック」(それも中国語バージョン!)にあわせて、狂ったように弾けて踊り出す。全体からすると、相当浮いているこの場面から、シューの内面の危うさもうかがえるのだ。
温家宝(ウェンジアバオ)首相の親族による巨額の蓄財をニューヨーク・タイムズ紙が伝えた26日から同紙の英語サイト、中国語サイト双方に接続できなくなった。27日夜現在、その状態が続いている。 中国外務省の洪磊(ホンレイ)(こう・らい
釘付けになる動きと 怪鳥音「アチョー!」 そして、テーマ曲のカッコ良さ(^0^) 英語セリフだったので、え?中国語じゃないの?と思いながらも、 香港が舞台だから納得。 冒頭で有名な、「考えるな!感じろ!」が出
そして聞こえてくるのは中国語?留学生さん達なのかな。 店の雰囲気と聞こえてくる外国語で、どこか海外にでも出掛けたような感覚が楽しい。 メニューの多さにも驚いたが、更に驚いたのが値段の安さ。
それとも神秘的な謎、あるいは単なる誰かの個人的な文章? 日本語、アラビア語、あるいは中国語の素晴らしいカリグラフィー(書道)とも組み合わさり、ツェッツルは輝きます。 少しの風で、ゆらゆら揺れるペーパーシェード達。 なんとも優雅な姿です。

カテゴリ: その他