MLP彩虹小馬 四格(日本語版)#30の評判です
オリジナル(中国語) > ビッグマック兄貴登場ですよ! 「MLP彩虹小馬 四格」は台湾の「漢揚(HAN JAN)」さんによるマイリトルポニー二次創作漫画です。 許可をいただいて、スカポン太が日本語翻訳しています。 関連記事
全国各地のバス停を英語や中国語、韓国語の表示にするのに、震災の復興予算13 件が使われていることが2012年11月6日までに分かった。「復興と関係が薄い」という批判が出ている。報道によると、観光庁が、震災で減少した外国人観光客
東京スカイツリーは真上から投影すると、地面では一辺 68m の正三角形であり、上部に伸びるに従い丸みを帯び、地上 320m で正円形になるといいます。 電車で行ったのですが、駅名の中国語表記が「 京天空 」ではなく「 京晴空塔」になっていました。
来週あたりから中国語の学習書で独自学習を始めようかと思っているけど、そのとき並行して聞き流しする講座を探して、今の15分間「まいにち中国語」から昔の20分
土曜日ですのでいつもの通り8時半に家をでた。 私の中国語は休講になったので、午前中は図書館で 雑誌などを読んでいた。 帰りは途中プリンターのインキがなくなってたので デオデオに寄り
2012年11月09日のつぶやき,中国語を短期間で習得するために.
そんな便利モノのLINEですが、公式アカウントというものを見ておりましたら「LINE英語通訳」や「LINE中国語通訳」「LINE韓国語通訳」なんてのを見つけました。 よく調べもしないで「LINE英語通訳」というのを使ってみると なんと
SBSplusの放送、第1話の中で、ミヌ君(イ・テイク)が中国語の台詞を話しているシーンのキャプです(^^ゞ クリックすると元のサイズで表示します 可 以 可 以 見 到 ? 很 高 興 k? y? k? y? ji?n d?o n? h?n g?o x?ng ギウン君(ウォン・ガンフィ)も中国語の台詞の
台湾中国語ボランティア団体(繁体字標準中国語)。 ◎毎週日曜午後2−5時、札幌市豊平区国際学生会館(東豊線学園前駅降り2番出口から2分)で台湾留学生と台湾語、中国語、日本語で交流しましょう。レベル不問、無料でご参加いただけます。
中国語のフレーズ・例文・以前莫高窟に来たことがあるんですか。 Posted 土, 11/10/2012 - 10:03 by whenis. スポンサーリンク. 橘子 多少 ? 一 斤? ?以前来?莫高窟?? N? y?qi?n l?igu? M?g?ok? ma ? 以前莫高窟に来たことがあるんですか。
かといってやっているのはどう見ても中国人で、以前メールのやりとりをしていたときには英語と中国語の交互でやっていて、最終的に英語に落ち着きました。私が日本人であることを明かしても日本語にはならなかったので
上海語は,たくさんある中国語の方言のうち,普通語と広東語に次ぐ第三のポジションにある有力馬。 世界有数の大都市である なお上海市の都市人口は2400万人,呉方言の中国国内の話者数は8千万人。 この上海語の概要と,独学で
先生、 中国系シンガポールの方で、 英語はもちろんネイティブで、 日本語もすごく上手! 中国語もお話しされるんだとかー。 すごいー。 歌やダンス、 ゲームに絵本など盛りだくさんのパーティー。
落ち目になる、を中国語で。下坡路. 落ち目になる、を中国語で。下坡路. テーマ:☆中国語のお勉強(1572). カテゴリ:中検準1級過去問. 下坡路 xia4po1lu4:下り坂、落ち目 対義語は、 上坡路 shang4po1lu4:上り坂、物事が次第にあがり
でも、いまは、中国語を学んで本当によかったなあ、と思うようになった。 母が過労で倒れるまでして入れてくれた大学で、中国語を学んだ。 私はそれをずっと後悔しながらきた。 中国語を話せるようにはなったけど、中国語を使いたくないんです、なんて。
中国語をとりあえず10000時間やってみる、その過程を記録するという趣旨のブログです。 (2009年11月〜). HOME ? 【7940】目標に近づく判断を。 2012年11月10日. 【7940】目標に近づく判断を。 □「この行動は、目標に近づくことだろうか?」 ずっと目標を
光棍節(中国語版)( 中国) 独身者のための記念日。中国では(特に男性の)独身者のことを「光棍」(つるつるの棒の意)といい、11月11日は棒が4本並んでいるように見えることから、1990年ごろから学生の間で祝われるようになった。
【簡単!旅行で使えるハングル2012@入門コース】 (2) 11:00〜12:00(60分) 【簡単!旅行で使えるハングル2012@経験コース】 (3) 12:10〜13:40(90分) 【簡単!旅行で使える中国語2012@入門コース】 ==============
私たちが 中国語 で話をしていると、「どうするつもりだ! 気に入らなかったら帰ればいいんだ! 日本から出ろ! 帰れ!」と一方的に怒鳴ってきた。 「同じ中国語を話しますが、私たちは日本と親しみがある台湾人です。
中国語の宿題で日記を提出しなきゃいけないので日記を書いてみました。 添削前なので文法的におかしいところもあるかもしれません。 最近あまりブログが更新できていないので、こんなものでも載せておこうかと思います。 我?婆从去年?始
カテゴリ: その他