日常生活や留学生活、仕事などの一般社会との交流について、
常用語句や文型、熟語などの使える、生きた中国語会話表現を習得できます。

中国語と共に中国の文化や習慣、会話や文法などを学びましょう。
上海語旅行会話、日常会話中心のレッスンは旅行や趣味に最適です。

中国語の発音と文法を学び、まったくの初心者でも短期間で、
生活場面や中国旅行の時の、様々な場面の会話を練習して、
中国語の日常基本会話をマスターしましょう。

[2ch][漫画]夫と息子はともかく、ドラえもんと混浴はいいのか?は人気なんです

瀬戸川猛資さんが藤子FのSF短編を褒めてた 藤子不二雄ランドのCM 『ドラえもん』このまえ台湾行ったら、本屋に全集の中国語版が売ってた 『ドラえもん』しずちゃんて小学4年だろ? 年頃の女の子はマセてるとはいえ大人すぎる
大和総研グループのアジアンインサイトに関するページです。証券系シンクタンクとして蓄積してきた「知見」、受け継がれた「洞察力」をいかんなく発揮し、さらには大和総研グループのITを支えてきた先端を行くSI機能と連携し、時代を先取りした
※ 中国語のコマーシャルが十数秒流れた後、本編が始まります。 「座」の問題はコーナーの最後の方、 ↑の動画の82:30ごろから始まっています。 解答者は、小玉清さんのものまねでブレイクした博多華丸さんと
大和総研グループのアジアンインサイトに関するページです。証券系シンクタンクとして蓄積してきた「知見」、受け継がれた「洞察力」をいかんなく発揮し、さらには大和総研グループのITを支えてきた先端を行くSI機能と連携し、時代を先取りした
Nove de Julho/Radio Nacional da Amazonia(ポルトガル語) Radio Pakistan/CRI/西蔵人民廣播電台ほか(中国語) RADIO FREE ASIA(中国語ほか) CRI、CNR、朝鮮中央放送、平壌放送、対北放送(朝鮮語) 放送局ではない電波 特別業務局を受信しよう 短波
助動詞「??」確信の用法助動詞【??】y?ngg?i(イン・カイ)→「当然,必要」(〜すべき)の用法のほかに「確信」(〜するはずだ)を表わす用法もある。
前回に続き、莫言のスウェーデンアカデミーの講演、2回目です。 原文は、例によって、次のリンクからご覧ください。 前回のお話で莫言の原点が、農村での、1950年代終わりの大躍進の後の自然災害期の飢え、そして今はもう亡くなっていますが
最近は中国オタクの間に入っていく情報がどんどん増えていますが、日本語を学んで日本語の情報に直接アクセスするというケースも増えているようです。 作品に関しても、昔は中国語化された作品名でのやりとりがほとんどでしたが、最近では
ラジオで聞いて、ちょっと Silvie Vartan を思い出してしまいました。 Ellie Goulding Anything Could Happen こちらは強力です。曲が良いし歌唱はもっとすごい。ビデオも印象的。 Pink Try
外国語,韓国語,中国語,フランス語,スペイン語,ドイツ語を勉強する為の情報商材を紹介しています。 たまたま上海に出張で出かけることがあり、その時に中国語をうまく話すことができなくて、 中国の人に通じていないんじゃないかと不安でいっぱいでした。
これってば名探偵コナンの実写版?(ちなみに、中国語では『名探偵柯南』)と思って写真を撮ってたんだと思うけど…。 コナンと思われる子…見た目 のび太じゃね? ■ネット 私は、中国語が分からないながらも子供向けドラマかな?と見たけど…今もやってん
私的にはできるだけ中国とは距離をおく、脱中国方針でいくべきだとは思いますが、中国語が「できる」か「できない」かだけで見るなら、当然「できた」ほうが良いと思いますよ。 韓国語は学ぶ必要ゼロですけどね(笑 あ、でも、韓国人が韓国語で
花輪の横書き文字は、昔の日本と同じ右から左へ書かれていますが、二枚目のメリクリ残骸の協賛看板の文字は今の日本と同じ左から右へと書かれています。まあ、英語と違って、中国語も日本語もどちらから書いても問題は無いので、英語と併記なら合わせ
1: ◇SCHearTCPU @胸のときめきφ ☆:2012/12/08(土) 10:09:29.94 ID:???0. 中国網日本語版(チャイナネット)は6日、中国が国内総生産(GDP)で日本を抜き、世界第2位の経済国になったことを背景に、日本で中国語の学習ブームが
観光案内本は中国語と英語 地図は英語版でした。下車の際、トランクごと身動きがとれず 数人が降りスペースをあけ前のドアまで移動したはいいが・・・ バス代を払うのに運転手さんに数人が中国語でまくしたて〜〜〜 財布は見せるがお金を出そうとし
中国語をとりあえず10000時間やってみる、その過程を記録するという趣旨のブログです。 (2009年11月〜) たとえば、オンラインレッスンで出た話も 中国語雑誌で見たワンフレーズも 語彙リストの単語も、 文法のワンポイントも 勘違いして
(未来形) という文章まで学びました。 この教科書はシリーズ5まであります。 教科書の説明文は英語です。 最初は授業中の先生の説明はほとんど英語だったのに、 最近はほとんど中国語で説明してくれるようになり、 それが分かるようになったので嬉しいです
日本で中国語ブーム 関連求人が増加=中国報道 000659 国網日本語版(チャイナネット)は6日、中国が国内総生産(GDP)で日本を抜き、世界第2位の経済国になったことを背景に、 日本で中国語の学習ブームが起きていると報じた。
白水社の新刊案内をご覧いただけない場合は、こちらをご利用ください。 ★重点商品 一般書:『神の文化史事典』『エセー5』 語学書:『中検3級・2級をめざす読んで覚える中国語単語』 新刊案内のダウンロードはこちら 新刊委託用注文書のダウンロード
さて、世間では衆院が解散したり、 中国の十八大で天才バカボンみたいなおっさんが中国共産党のトップになったり、 中国で一番有名な日本人が大炎上したり、かの国の作家がノーベル賞もらったりと いろんな事件が起きているのだけれど、

カテゴリ: その他