誰か結婚するメリットを教えてくれの評判です
名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/12/16(日) 18:04:37.74 ID:D9SvFsDm0 誰かと生きたいなら結婚 ひとりで生きたいならやめとけ 結婚十年(中国語) 誰か結婚するメリットを教えてくれ
最近は中国オタクの間に入っていく情報がどんどん増えていますが、日本語を学んで日本語の情報に直接アクセスするというケースも増えているようです。作品に関しても、昔は中国語化された作品名でのやりとりがほとんどでしたが、最近では
度胸はつきました ( ̄▽ ̄゜) 後は… 行った先で仏語とか中国語とかで話しかけられないことを祈るだけだな ところで、季節は年の終わりまであと半月ですが、 新宿ではイチョウが見頃でした。 今年のはっぱだよりはこれでおしまいです。
わが国は、中国と同じ漢字を使っているものだから、時に誤解を生じることがある。漢字の意味が、日本語と中国語で異なる場合があるからである。「手紙」と書くと、中
摂氏 とはセルシウス度と呼ばれていて、考案者 の名前から付けられたのだと言う。 考案者のセルシウスさんの名前は、中国語では 摂爾修斯と書くために、セルシウス氏⇒ 摂氏 と なったらしい。 因みに華氏の考案者は、なんとファーレンハイ トさんだと聞く!
中国語弁論大会 奨励賞. 今日も一日お疲れ様でした?(○^o^○) 今日はオープンキャンパスでして、 遠方からは宮崎から学生さんが参加してくれました! 無料で学校指定の寮に宿泊体験が出来るので、 遠方から参加の学生さんには
「接客してくれた店員さんがたまたま中国人で、とても親切! 中国語でいろいろおしゃべりした」と楽しい交流もあったようである。またコンビニエンスストアでは、台湾人の店員を見つけこれまた会話を交わしたという。
大和総研グループのアジアンインサイトに関するページです。証券系シンクタンクとして蓄積してきた「知見」、受け継がれた「洞察力」をいかんなく発揮し、さらには大和総研グループのITを支えてきた先端を行くSI機能と連携し、時代を先取りした
ビデオを教えてもらいました。音楽はフランスのカバーバンド(日本の楽曲もカバーしてます) Nouvelle Vague による In a Manner of Speaking(オリジナルは Tuxedomoon)。 中国語学習者としてはこちらも気になります。
大和総研グループのアジアンインサイトに関するページです。証券系シンクタンクとして蓄積してきた「知見」、受け継がれた「洞察力」をいかんなく発揮し、さらには大和総研グループのITを支えてきた先端を行くSI機能と連携し、時代を先取りした
ラジオで、 中国語 を学習。
最近は中国オタクの間に入っていく情報がどんどん増えていますが、日本語を学んで日本語の情報に直接アクセスするというケースも増えているようです。 作品に関しても、昔は中国語化された作品名でのやりとりがほとんどでしたが、最近では
中国語では「島」とは別に小島を意味する「嶼」という言葉があり、 これらをつなげて様々な大きさの島を意味する言葉ができた。 ***** だってさ いずれにしても爽やかなこのポン酢は、どこへ行くにも持って歩きたいお気に入りである。
答応 da1ying:1)答える、2)承知する 「承知しました。」 ってせりふが有名なドラマがありましたね。 中国語訳だと、 ”答応了” みたいになるんでしょうか。 他答応明天来彼は明日来ることを承諾した。 空欄を埋める問題。 他の選択肢、 知り合い
莫言のスウェーデンアカデミーでの講演、第4回目です。原文は、以下にリンクを貼っておきます。 自らの生い立ちから、自分の作品と、延々と自分のことを述べてきたため、さすがに聴衆の気持を気にしてあやまっておられますが、それはともかく
外国語,韓国語,中国語,フランス語,スペイン語,ドイツ語を勉強する為の情報商材を紹介しています。 たまたま上海に出張で出かけることがあり、その時に中国語をうまく話すことができなくて、 中国の人に通じていないんじゃないかと不安でいっぱいでした。
今は、英語、中国語、韓国語の動画がアップされています。 受講者の方だけでなく、受講されていない方も誰でも見ることができるので学習の参考になるはずです。 『スピード―ラーニング』公式Facebookページ>> チェックしてみて下さい。
熟練アナウンサーがスタジオで録音した、お手本のような中国語ばかりではありません。 若者から中年まで幅広い世代の “老百姓” (一般大衆) ふうの人々が登場し、現実の場面とほとんど変わらない早いスピードで会話を進めます。
中国語が飛び交っています。 中華食材の店があちこちにあり入ってみました。珍しい食材ばかりで 「これ 何に使うんやろうねぇ・・・・・」 友達が「肉まんを買いたいので・・・」 聘珍樓の2階です。 入口で肉まんや餃子の店頭販売。
私的にはできるだけ中国とは距離をおく、脱中国方針でいくべきだとは思いますが、中国語が「できる」か「できない」かだけで見るなら、当然「できた」ほうが良いと思いますよ。 韓国語は学ぶ必要ゼロですけどね(笑 あ、でも、韓国人が韓国語で
カテゴリ: その他