1月2日(水)のつぶやきの経験談です
でも中国語も広島弁も仕事で使う。バイリンケアマネと呼んで下さい(爆) from モバツイ / www.movatwi.jp 返信 リツイート お気に入り warashi @wara129 00:46 山形弁の「ロビンソン」めっちゃパワーある〜。
フランス、オーストラリア などのメディアは中国語で自社ニュースを発信するサイトを開設、外国語が読めない人にも人気を集めています●ここ2年のうちに やっと日本メディアも朝日新聞社や日経などが中国語サイトの運営に積極的に乗り出し
上海 にいると、 中国 にいるはずなのに 中国人 との交流や 中国語 を使う機会が少ないので、子供達の 中国語 能力を維持するのが意外と大変です。毎日 地下鉄 で約1時間かけて通学したのですが、朝のラッシュ時の 地下鉄 のホームでは皆列をなして列車を待っ
運転手なので写真係り 最近のインターナショナルなおみくじのご紹介 『日本語』『英語』『韓国語』『中国語』『台湾語』の五ヶ国語対応おみくじ機です。 この神社は観光名所なので外国からの観光客が多いですね。
白色系だけでなく、 中国語 も多く聞こえる。これは、もう日本屈指のグローバル観光地であるなと感心した。実際、店舗も横文字で表記されていたりするし、町並みもどこか西欧風である。
しかし、前話では書かなかったのですが、 ( 中国語のインターネットで ) 有名な百度で調べると、この西安では、旧石器時代に猿人が集落を形成して生活した遺跡があり、新石器時代にはいくつかの大集落に なり、たとえば、半坡 址とかが 1950 年代に発掘され
仕方なくパソコンで風行やPPS影音を使って中国のアニメやドラマを観たり、QQ音楽を使って中国語圏の新曲のMVを観たり、MP3を聴いたりしていました。 中国語が理解できないのに中国製の動画アプリや音楽アプリを利用しようとする人々の中に
相変わらず慣れない中国語&英語であわあわしましたが店員さんがゆっくりめに話してつかって助かりました。ありがとうございます☆ ■Vahlrona Chocolate Cake(28元) ■見た目同様しっかりめの生地で激
中国の場合は中国語訳も加える ・政府の情報機関が中心になってこの計画と実施を図る ・国内にも日本語、英語・中国語の対訳本を出版し、国民が直接英語版、中国語版の主張を世界や中国のネット上に流せるようにする と書いて来ました。
注目すべきは、中国語の簡体字だけでなく、台湾や東南アジアの中国系の人々が親しんでいる繁体字も加えている点です。 私はさらに、とくに近隣国を重視する観点ならロシア語が取り上げられなければならないと思うのです。
カテゴリ: その他