日常生活や留学生活、仕事などの一般社会との交流について、
常用語句や文型、熟語などの使える、生きた中国語会話表現を習得できます。

中国語と共に中国の文化や習慣、会話や文法などを学びましょう。
上海語旅行会話、日常会話中心のレッスンは旅行や趣味に最適です。

中国語の発音と文法を学び、まったくの初心者でも短期間で、
生活場面や中国旅行の時の、様々な場面の会話を練習して、
中国語の日常基本会話をマスターしましょう。

3月25日月曜日のポイントです

4月からNHKの語学講座で中国語をやろうと思いテキストを買ってきました。 息子からは、英語すら中途半端なのになぜ中国語なんだと言われましたが、語学はいつまでたっても完璧になんてならないし、中国語で挨拶くらいできるようになりたいから。
中国のホテルでは残念なことに、禁煙ルームがないことがほとんどだ。 今回もなかった。 部屋で何気なく、灰皿とマッチを見たら、マッチの中国語に目がいった。 「マッチ=火柴」 確かにこの表現は的確だ。ちょっと感心。
米を中国に輸出したりするのもありじゃん 中国語表記とか一年間病害虫検査とかあるけど、やってみないとね TPPの不参加は今のままでは無さそうだからさ 今こそ頑張ろう日本 「社会」カテゴリの最新記事 3001億円と10兆円 どっちも無駄金 春
リンさんは今年、中国語と英語のアルバムを出す予定だが、これに日本語曲を加えて日本向けにスペシャル・バージョンをリリースする計画だという。 . エバー(長栄)航空では4月に桃園(台北)−岡山線が就航するなど定期路線の新規開設や増便で
「(お前は)中国語とサンスクリットの両方をすべてマスターしていて,私の教えを,瓶から瓶へ移すように受け入れた」 とは恵果が,死に臨んで空海に語った言葉であるという。
最澄や空海などの当時の僧侶の中国語の力には敬服するが、他の僧侶たちも同じように中国語で書かれた経を学習しなければならなかったのである。 そのようにして会得した経の内容は、学習の苦労を思うとホイホイと人に伝えるのはもったいないと考え
そうそう、中国語とタイ語で「えび」と「えびチャーハン」っていえることを自慢してました。 役に立つのかどうかは疑問ですけど。 タイでの週末に事務所の方が連れて行ってくれた象のファーム。だそうです。
舌巻きのより強烈な中国語が耳に入ってきます。 親戚のおばさんの手作り朝食を食べてから道路沿いにある売店で 「飯団」←台湾おにぎりを持たされることになりました、朝食の時点で既におなか一杯なんですが・・・ 台湾おにぎりはもち米に中にいろんなもの
桜咲く所には人、人、人… 外人さんも多く、特に中国語で話す人の 多いのが目立ちました。 桜の下で観賞しながら、 酒やドリンクを飲み 料理を食べる花見スタイルもなかなか いいものです。春到来を喜ぶ人、人、人… 私も満開の桜の花見を満喫しました。
中国語では竹笋と書きます。最近知ったんですが、こっちでは冬笋と春笋の二種類のタケノコがあって、このくらいの時期から出回るのは春笋。写真は菜市場で買ってきた泥つきです。

カテゴリ: その他