避重就軽: 肝心な問題を避け、その場逃れをするの掲示板です
どうでもよいことの対比、「 軽重 」という言葉では、「 鼎の軽重を問う 」という言葉を連想しますが、中国語でよく使う成語では、次のような言葉があります。 ■ 牽一髪而動全身 李克強は国務院常務会議を主宰
韓国語と中国語を学ぶために来韓したという。純粋で善良な若者だったし、韓国のために何かいいことをしたいと言っていた」(2013年2月9日) 玄・元院長は、タクシーの運転手として働きながら、一体どんなことを学んだのだろうか。
フランス、韓国とか、中国語もおもしろいかなって」と話していた ソース:ORICON STYLE(オリコンスタイル) オスカーって恋愛禁止なんだね 知らなかった わりと自由じゃね? 最近の画像つき記事 [ 画像一覧へ ] ウナガールがお披露目… 03月22日
3月の激務をなんとか乗り越えたので、 昨日は久しぶりにお休みをとって、 中国語学校の体験レッスンにいってきました。 最初から入学するつもりで行っ その事務所は「中国語対応」を特徴に打ち出されていました。 私のビジョンとも一致する部分があっ
たぶんこれが理想状態で、タグをつけたりすると差は縮まるだろうな。 アルテ ペーパータグ 04 TP-04 アルテ クリック: 1回 現代漢語八百詞〔増訂本〕(中国語) 商務印書館 呂叔湘
以前からド派手に中国語の 来店歓迎看板を出しては いらっしゃいましたので、 こうした看板もそれ程は 驚きませんが・・ ・・ぉぉ。 タイ語ですよ、 気合入っていますよね♪ カニだけにロシア語が お似合いかと思ったりも しましたが(苦笑)。
時間がかかりスタッフから注意が・・・(笑) ちょっと普通(?)のアイドルと違うのが中国語で話す人が結構いること。 段さんも中国語だと安心するのかな?多めに会話していたような・・・(笑) 私は、・・・基本日本語(笑) やっぱりメッセージの部分
地球でもっとも多くの人数が使用している中国語を習得して王の名前を持って。 中国語の通訳者が拷問を受けている王さんを助け出すお話です。 「俺を信用するとかお前馬鹿だな」 王さんが秘密裏に地球に仕掛けた兵器で軍隊は消滅し、宇宙人がせめて来ました。
二人のFiFi。 発行:得利影視(台湾) 発行日時:2011 年 11 月 10 日 言語:中国語 字幕:中国語、英語 内容:DVD 1枚(リージョン3・NTSC方式) 約88分 監督:曹瑞原 キャスト:藍正龍(ラン・ジェンロン)、許〓寧
発行:禾廣(台湾) 発行日時:2012 年 07 月 18 日 言語:中国語 字幕:中国語、英語 内容:DVD 1枚(リージョンALL・NTSC方式) 約107分 監督:曹瑞原 キャスト:藍正龍(ラン・ジェンロン)、霍思燕
カテゴリ: その他