ついに見つけた!! モンテカルロサーカスフェスティバルで ...のポイントなんです
オンライト!! 見つかる時は意外とパッと見つかるもんでした(笑) 中国語とかいろいろ検索これまでもしてたんですけどね〜 ここで演じているメンバーの中にもドラリオンで活躍した方々がいたりし
6月にHSKと中国語検定を受けましたが、中国語検定で日本語の中国語への翻訳で点数が取れなかったので、次回までに強化しようと思います。 中国語翻訳の教材として、天声人語を中国語に訳す練習をしてみようと思います。訳文をブログ上に公開しますので
(´・ω・`)(`ハ´ )さん 投稿日:2012/07/20(金) 17:02:24.02 NA7FJG/m 外国語学ですね こうやって日本人は中国語、オランダ語、スペイン語、英語等を習得して行ったのです 72 名前:闇仙 ◆ZfXxlDUuVU 投稿日:2012/07/20(金) 17:19:41.21
正式な名称としては、 「 」(アラビア語) 「儿童 利公 」(中国語、繁体字「兒童權利公約」、日本の字体で「児童権利公約」) 「Convention on the Rights of アラビア語、中国語、英語、フランス語、ロシア語、スペイン語。 意見表明権 子どもの意見
中国語がお判りになれば更に楽しめますが、日本語の看板も みなさんがお泊りのホテルの近くなんかには必ずあるはずです。 ホラ!この辺になると中国語の 面白さも分かってもらわないとちょっと その可笑しさが伝わら
■ 怪しい家族 [ ] ■原題:怪しい家族 ■英語題:Suspicious Family ■中国語題:可疑的家庭 ■MBN 2012.5.9~6.28 (全16話) ■水・木 20:45〜 ■演出:イ・ジェガプ/ソン・チャンス ■脚本:キョン・スヒョン ■キャスト: キム
ちなみに、はじめは中国語でメールしたのだが、お返事はきちんとその内容に答える英語の文章だった。 やはり、欧米系のホテルでは英語が一番手っ取り早い情報伝達ツールである模様。 さて、北京ダック。
大陸向けのマカオでの夜の求人募集です。 結構興味深い内容載ってます。中国語が分かる方は是非一読を。 こちら から。
運営費、ドリンク代) ◎言語: 主に日本語 (ときに中国語) ◎内容: 横山秀夫原作 映画 『クライマーズ・ハイ』 (145分) (中国語字幕つき) 「日本航空123便墜落事故を扱ったドキュメント」 (約30分) (英語) 鑑賞後、日中共同討論。
私は中国語ができませんが、「元」と「園」は発音が同じだそうですね。通貨の丸い円から貨幣の単位になったそうです。もともと「円」でしたが、格式を得るために「圓」と表記されるようになったそうです。 3番。
カテゴリ: その他