近況報告(2):そんなワケで遅れていますの裏技なんです
長澤は全編、中国語での演技に挑戦。 9月下旬にクランクインし、 4カ月半にわたって台湾で撮影する予定で 「違う国の言葉でするお芝居に対 今春から毎週欠かすことなく中国語を練習してきたという。 ドラマは窪之内英策氏の人気コミックが原作。
アンルイスさんの歌の中国語バージョンです。 私の大好きな香港映画「ラブソング」の挿入歌で、 久しぶりに聴いたけど、やっぱりじわっと来ます。 ええわぁ。 明日は、私が企画立案したワークショップを開催します。 考えるだけでウキウキします。
とりあえず、私は中国語が先に出てきてしまうので、まずは英語を話すモードに切り替えが出来ること。 後は発音とか中心にコースをお願いしようかと思っています。 テーマ 英会話 関連テーマ 一覧 what's new 英語 TOEIC 同じテーマのブログ記事 「英会話
中国語のブログなどのアンケートで「怒り xxx人」、「普通 xxx人」などあるが、一番右に「打醤油 xx人」という欄があり醤油をもった人間がスライド化されていた。何かとおもって調べると、「自分には無関心」という意味だとのことだ。
フランス語、ドイツ語、イタリア語、アラビア語、中国語、韓国語、イギリスのじゃない英語、そして日本語・・・・ お上りさんらしく、バッキンガム宮殿の衛兵の交代をちょっぴり見て来た。 といってもこれは宮殿の中を見学する予定だったのでそのついで。
1075 楽しい中国語 中国語会話の勉強にかなり集中している。と言っても、仕事もあるのでとれる時間は限られている。今の私は、「すべての隙間の時間を中国語に当てる」という強い決意で臨んでいる。一粒の落ち穂も積もれば山となる。 例えば、通勤時間。
問題の回答で日本語で書けない内容を 中國語で書く場面が幾つかありました。 それは、彼女達なりに頑張っているのでいいのですが MC が中國語を理解できないのがもったいない感じ… 中國語が分からない事で新たな笑いが起きることはいいのですが 彼女
中国語は読めませんが、絵がついているので大体の意味は分かります。 手紙というのはトイレットペーパーのことだということですから、要するに 「使用済みのトイレットペーパーは汚物入れじゃなくて便器に捨てろ」ということですよね。
当然中国語です。字幕はありますが。。。 内容が理解できるか不安でしたが、 字幕のおかげもあって大丈夫でした。 でも。。。 中国語の冗談的な部分は周りが何故笑ってるのか ・・・と理解できない部分が多々ありました。
この記事が出た後に中国語のBBSとか見てみたけど、 「政府が売国した」「沖縄が中国のものだから問題なし」「捏造だ」とか 別に気にしてない人多数。 (^_^;) 大半の人にとってはどうでもいい話ですから。
カテゴリ: その他