コピーライターと英語とは
特にコピーライターは、もし失敗すれば家族まで道連れにしてしまいます。
コピーライターの強い味方となってくれる資格の数々、今回は特に語学について見てみましょう。
まあ自分はもう50代前半だし、嘗てコピーライターを希望した記憶もないんですけどね。
ただ、一応高校の英語教師として働いているので、今の生徒たちや昔の教え子たちのためにと思ったんでしょうね、きっと。
コピーライターで得られるものは大きいかも知れませんが、失うものも多いはず。
最近はインターネットで転職活動や就職活動をする人が増えていると言います。
だけど、いくつになっても夢を描くというのは素晴らしい事ですから、なるべくなら応援してやりたいなぁっとは思いますね。
ここはしっかり、自分のスキルを把握した上で行動する必要があるでしょう。コピーライターを考える上で、武器となるのが資格、今日はどんな資格が役立つかというお話です。
今の自分や職場に不安や不満を持っている人が、意外と多いようですね。
例えば、外資系の企業に転職するのであれば、英語でのコミュニケーション能力が重視されますから、実用英語検定やTOEICなどが決め手になるみたいですね。
企業の規模を問わず、近年のビジネスは海外との接触をなくしては成り立ちません。
今のご時世、コピーライターを考えずに済めば、それはそれで有りがたい事ではないかとは思うんですけどね。
やはりコピーライターと英語との関係は深い密接を持つものですから、ブログやサイトを参考に、その辺りのところを、しっかりと詰めて行ってもらいたいものですね。
後、工業英語検定なるものもあって、輸出入が盛んな現代では、この資格を持つ技術者は相当優遇されるみたいですね。
と言う事で、どんな資格を持っているとコピーライターは有利に進むのでしょうか。
カテゴリ: その他